Uz odobrenje autora Milorada Telebaka, jednog od najpoznatijih srpskih lingvista, naš portal vam donosi interesantne priče izdvojene iz njegove knjige „Sa smijehom kroz gramatiku“.

Iguman hegemonista

Čovjek je vrlo rano shvatio da nije svoj gospodar, da sam ne upravlja ni svojim životom, a kamoli svijetom. Počeo je vjerovati u bogove, u mnogo bogova, pa – kad je shvtaio da je malo pretjerao – okrenuo se jednom Bogu.

Liturgijsko aliluja u stvari je hebrejski poziv: hallelu – slavite + jax – Bog. Takođe i amin – uistinu.

Srpska pravoslavna crkva je samostalna – autokefalna – zahvaljujući svetom Savi – preko osam stotina godina. (Neki koji bi danas htjeli autokefalnost ”svoje crkve” sami postaju – autokefalni!)

Naziv patrijarh je, logično, grecizam (patria – pleme, rod + arihos – vođa). Istog porijekla su i patriota i patriotizam. (Naravno, kakav bi to bio patrijarh koji nije patriota!)

Iguman je od grčkog hegemon – vođa, upravnik. Odatle je i hegemonizam, koji danas ima negativnu političku konotaciju. Kaluđer je grčka riječ i znači: častan starac.

Kadimo se grčkim tamjanom, koji stavljamo u grčko kandilo. Grecizmi su i koljivo, koje se sprema za krsne slave, ali i za daće, kada se zove panaija (pan – sve + aihos – tuga, žalost).

Poznato je da srednjovjekovne freske u našim manastirima izazivaju opšte divljenje, dok je manje poznato da je naziv freska nastao prema italijanskoj riječi fresco – svjež, jer su freske rađene na svježem malteru.

(Bogohulne su riječi jednog besprizornog dječaka koji je slučajno utrčao u crkvu, gdje je zatekao popa u mantiji:
-Ćao, nindža! Baš ti je kul gajba! Samo su ti posteri malo izlizani!)

Tekst preuzet, uz saglasnost autora, iz knjige „Smijehom kroz gramatiku“.

Zabranjeno dalje publikovanje, sva prava zadržava HP media group d.o.o. Trebinje.

Profesor Milorad Telebak, inače rođeni Nevesinjac koji živi i radi u Banjaluci, autor je poznatog TV serijala „Govorimo srpski“, preko 200 radio emisija o srpskom jeziku, osam jezičkih priručnika i blizu hiljadu novinskih tekstova o srpskom jeziku. Posvetio je život obrazovanju i jezičkoj kulturi kod Srba.
Predsjednik Republike Srpske odlikovao ga je Ordenom Njegoša za doprinos kultivisanju srpskog standardnog jezika i razvoju jezičke kulture naroda. Za jezičke priručnike koje je napisao Telebak je dobio književne nagrade „Sveti Sava“, „Kočićevo pero“ i „Stuplje“.
Gospodin Telebak je prošle godine podržao kampanju HP medija grupe „Oni su najbolji među nama“ čiji je cilj medijska promocija mladih ljudi iz Trebinja i Hercegovine koji se po svojim rezultatima mogu smatrati uzorima svojim vršnjacima, ali i onim nešto starijim od njih.
Telebak je tom prilikom odao priznanje HP medija grupi za ovu inicijativu koja ove godine osim istinskih vrijednosti afirmiše i očuvanje srpskog jezika i književnosti, što je prema riječima poznatog lingviste i jednog od najvećih pregalaca na unaprijeđivanju srpske jezičke kulture za šta je nedavno dobio i priznanje Matice srpske, izuzetno značajno u današnje vrijeme kada su takvi primjeri sve rijeđi.

Ukoliko želite da na zanimljiv, duhovit i jednostavan način riješite svoje jezičke nedoumice, ispravite pravopisne i stilske greške, potražite u knjižarama knjigu „Sa smijehom kroz gramatiku“.