Уз одобрење аутора Милорада Телебака, једног од најпознатијих српских лингвиста, наш портал вам доноси интересантне приче издвојене из његове књиге „Са смијехом кроз граматику“.
Извињавање у ваздуху
Глагол извинути се, који значи што и винути се (извину се небу под облаке) многи погрешно употребљавају умјесто извинити се. Тако чујемо: “Треба да ми се извине, ја сам се њему извинуо!“ – умјесто: треба да ми се извини, ја сам се њему извинио. Извињење је знак културе па га ваља правилно изразити, како се не бисмо морали извињавати због погрешног извињења.
Слично замјењивање прати и глаголе засути и заспати.
Заспем, заспеш, заспе… – то су облици презента глагола засути, који значи напунити, затрпати нешто, неку рупу, али их многи погрешно употребљавају у значењу заспати. Тако чујемо многе како се жале да цијелу ноћ нису могли да “заспу“ и да завиде ономе који лако “заспе“ – умјесто правилног: нису могли да заспе и који лако заспи. Зато ако ноћу не можете да заспите, не преостаје вам ништа друго него да устанете, прокувате воду, заспете кафу и попијете је.
-Не могу да спавам! – жали се пријатељ пријатељу. – А ти?
-Па тако, бројим до четири и заспим.
-Само до четири? Благо теби!
-Понекад и до пола пет, пет.
Један мој комшија машта:
-Нема ништа љепше од прољећа! Птице цвркућу, цвијеће мириши…
-Ваљда мирише! – исправљам га. – Миришем, миришеш… као уздишем, уздишеш…, али он, занесен, не чује моје примједбе:
-… а ја јашим на коњу по ливадама!
-А ја ти овако “машим“.
-Па не каже се “машим“, професоре.
-Не каже се ни “јашим на коњу“, већ јашем коња!
Да, да – најбоље је грешком на грешку. Клин се клином избија. Тако је неки човјек стално говорио “вего“ умјесто него. А његов пријатељ га исправља: “Није “вего“, вего него!

***

Текст преузет, уз сагласност аутора, из књиге „Смијехом кроз граматику“.

Забрањено даље публиковање, сва права задржава ХП медиа гроуп д.о.о. Требиње.

Професор Милорад Телебак, иначе рођени Невесињац који живи и ради у Бањалуци, аутор је познатог ТВ серијала „Говоримо српски“, преко 200 радио емисија о српском језику, осам језичких приручника и близу хиљаду новинских текстова о српском језику. Посветио је живот образовању и језичкој култури код Срба.

Предсједник Републике Српске одликовао га је Орденом Његоша за допринос култивисању српског стандардног језика и развоју језичке културе народа. За језичке приручнике које је написао Телебак је добио књижевне награде „Свети Сава“, „Кочићево перо“ и „Ступље“.

Господин Телебак је прошле године подржао кампању ХП медија групе „Они су најбољи међу нама“ чији је циљ медијска промоција младих људи из Требиња и Херцеговине који се по својим резултатима могу сматрати узорима својим вршњацима, али и оним нешто старијим од њих.

Телебак је том приликом одао признање ХП медија групи за ову иницијативу која ове године осим истинских вриједности афирмише и очување српског језика и књижевности, што је према ријечима познатог лингвисте и једног од највећих прегалаца на унапријеђивању српске језичке културе за шта је недавно добио и признање Матице српске, изузетно значајно у данашње вријеме када су такви примјери све ријеђи.

Уколико желите да на занимљив, духовит и једноставан начин ријешите своје језичке недоумице, исправите правописне и стилске грешке, потражите у књижарама књигу „Са смијехом кроз граматику“.

ХП, јул 2018.